Game Localization & It’s Impact
It’s always the nuances that make any game addictive to play. It’s these cultural nuances, regional relevances and connecting factors that make you feel more than satisfied after finishing the game. To achieve this level of localization, the game developers need to include art assets, exclusive manuals, relevant audio, appropriate hardware, cutting out and adding different segments of the game according to the relevance. Considering the advantages of it, many developers across the world are working on the same with the help of game outsourcing companies like RubixQ.
The inception of localized games can be traced back to the localization of the Japanese game Puck-man to the United States. They changed the name to one of the most popular games, Pac Man, with altered names, cultural contexts, etc. A noteworthy fact is that India stands second in terms of the smartphone user base in the whole world and has more than 10% of the global gaming audience. Just by that sheer number, we should have got at least a dozen localized global games. But the truth is, we don’t have that many 98wining.com impactful localized games yet. It comes with its own difficulties, though. India is home to dozens of recognized and unrecognized languages and cultures. To satisfy each one of them is a task next to impossible unless planned and organized structurally.
There are 2 methods or production models for deploying localized games. One is a simultaneous shipping method, and the other is a post-gold localization method. Simultaneous shipping method needs a lot of planning, at least the last 4 months of the game development to truly include the culture, context, language and other regional settings into the game. Whereas in the post-gold method, the game retroactively altered to suit different regions and markets.
As much as we welcome foreign games, the experience that a localized game